Content tagged with Poetry On Dil

Beher (Arabic/Persian/Urdu: بحر) in Urdu poetry is the meter of a sher (couplet). Essentially, beher is a specific pattern, combining the arkaans (dummy meaningless words) of Urdu prosody that define the "length" of a sher. However, generally beher is categorized in three classes: Short, medium, long, depending upon the length of the sher of the ghazal.
For a ghazal, since all the shers in it should be of the same beher, determining the beher of one sher (or even one line of the sher) is enough to determine the beher of the entire ghazal. For example, in this ghazal of Ghalib, the length and meter of the ashaar is same throughout. In terms of the European method of scansion, the metre can be written as follows (where "x" = long or short, "u" = short, "–" = long, "u u" = one long or two short syllables):

x u – – u – u – u u –koii ummiid bar nahiin aatii
koii suurat nazar nahiin aatii aage aatii thii haal-e-dil pe hansii
ab kisii baat par nahiin aatii jaanataa huun savaab-e-taa'at-o-zahad
par tabiiyat idhar nahiin aatii hai kuchh aisii hii baat jo chup huun
varna kyaa baat kar nahiin aatii kaabaa kis muunh se jaaoge 'Ghaalib'
sharm tumako magar nahiin aatiiThe ghazal above is written in a beher called: khafiif musaddas makhbuun mahzuuf maqtu (Meter G8). This is a ten-syllable beher and by the standards of Urdu poetry, is a chotii (small) beher.
As with the scansion of Persian poetry, a syllable such as miid or baat consisting of a long vowel plus consonant, or sharm consisting of a short vowel and two consonants, is "overlong", and counts as a long syllable + a short one.In Urdu prosody, unlike Persian, any final long vowel can be shortened as the metre requires, for example, in the word kaabaa in the last verse above.

View More On Wikipedia.org
  1. Asad Rehman

    Ghazal Hay poori kainat ka chehra dhuwan dhuwaan by shabnam Shakil

    تنہا کھڑے ہیں ہم سر بازار کیا کریں کوئی نہیں ہے غم کا خریدار کیا کریں اے کم نصیب دل تو مگر چاہتا ہے کیا سنیاس لے لیں چھوڑ دیں گھر بار کیا کریں الجھا کے خود ہی زیست کے اک ایک تار کو خود سے سوال کرتے ہیں ہر بار کیا کریں اک عمر تک جو زیست کا حاصل بنی رہیں پامال ہو رہی ہیں وہ اقدار کیا کریں ہے...
  2. Asad Rehman

    Ghazal Shab laho laho rakhni , din dhuwan dhuwan rkhna by jalil Aali

    شاخ بے نمو پر بھی عکس گل جواں رکھنا آ گیا ہمیں عالی دل کو شادماں رکھنا بے فلک زمینوں پر روشنی کو ترسو گے سوچ کے دریچوں میں کوئی کہکشاں رکھنا رہرو تمنا کی داستاں ہے بس اتنی صبح و شام اک دھن میں خود کو نیم جاں رکھنا کار و بار دنیا میں اہل درد کی دولت سود سب لٹا دینا پاس ہر زیاں رکھنا اس کی یاد...
  3. Asad Rehman

    Ghazal Ehsaas barf barf he by Seema sharma

    سورج کی تپتی دھوپ نے مارا ہے ان دنوں پیڑوں کی چھاؤں کا ہی سہارا ہے ان دنوں ہم کو بھی دل کے درد نے مارا ہے ان دنوں درد جگر غزل میں اتارا ہے ان دنوں احساس برف برف ہیں دل کی زمین پر یادوں کی دھوپ کا ہی سہارا ہے ان دنوں سوکھے بدن کی خاک پہ غم کی پھوار تھی یہ ہی سبب ہے جسم میں گارا ہے ان دنوں یہ...
  4. Asad Rehman

    Ghazal Duniya barf ka toda hai, Jitna jal sakta hai jal By Baqi Siddiqui

    اپنی دھوپ میں بھی کچھ جل ہر سائے کے ساتھ نہ ڈھل لفظوں کے پھولوں پہ نہ جا دیکھ سروں پر چلتے ہل دنیا برف کا تودا ہے جتنا جل سکتا ہے جل غم کی نہیں آواز کوئی کاغذ کالے کرتا چل بن کے لکیریں ابھرے ہیں ماتھے پر راہوں کے بل میں نے تیرا ساتھ دیا میرے منہ پر کالک مل آس کے پھول کھلے باقیؔ دل سے گزرا...
  5. Ustad

    Ghazal Ashaar Waqt e Judai - Ghadi ye alvida ki hai bichadna lazmi thehra

    Ghadi ye alvida ki hai bichadna lazmi thehra. Faza e dostan ko ab badalna lazmi thehra. Hamain aese bichadna hai ke goya kal bhi milna hai. Laga kar hazari chupke nikalna lazmi thehra kisi raste pe mil jain kisi manzil pe mil jain. Bashart e zindagi ay dost milna lazmi thehra. Yahi lamha dilon...
  6. sahrish khan

    Ghazal Tumhara dast e Shafiq thama

    ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ تمھاری باتوں کی بھینی خوشبو ہماری سوچوں میں بس گئی ہے تمھارے نقش قدم سے ہم نے ہزاروں اُجلے خیال پائے تمھارا دستِ شفیق تھاما تمھاری اُنگلی پکڑ کے خود کو سنبھال پائے تمھاری آنکھوں کی روشنی سے ہمارے دِل بھی ہوئے منور تمھارے لفظوں کے سچے موتی ہمارے دامن میں بھر گئے ہیں تمھارے...
  7. sahrish khan

    Ghazal Yah sari baraf girnay do mujh par

    وہی دشت بلا ہے اور میں ہوں زمانے کی ہوا ہے اور میں ہوں تجھے اے ہم سفر کیسے سنبھالوں پہاڑی راستہ ہے اور میں ہوں سکوت کوہ ہے اور سایۂ در صدائے ماسوا ہے اور میں ہوں مگر شاخوں سے پتے گر رہے ہیں وہی آب و ہوا ہے اور میں ہوں یہ ساری برف گرنے دو مجھی پر تپش سب سے سوا ہے اور میں ہوں کئی دن سے...
  8. sahrish khan

    Ghazal Apni dhoop mein bhi kuch jal, Her saaye ke sath na dhal

    اپنی دھوپ میں بھی کچھ جل ہر سائے کے ساتھ نہ ڈھل لفظوں کے پھولوں پہ نہ جا دیکھ سروں پر چلتے ہل دنیا برف کا تودا ہے جتنا جل سکتا ہے جل غم کی نہیں آواز کوئی کاغذ کالے کرتا چل بن کے لکیریں ابھرے ہیں ماتھے پر راہوں کے بل میں نے تیرا ساتھ دیا میرے منہ پر کالک مل آس کے پھول کھلے باقیؔ دل سے گزرا پھر...
  9. sahrish khan

    Ghazal Chahray pay mere Zulf ko phelao kise din

    چہرے پہ مرے زُلف کو پھیلاؤ کسی دن کیا روز گرجتے ہو برس جاؤ کسی دن رازوں کی طرح اُترو مرے دل میں کسی شب دستک پہ مرے ہاتھ کی کُھل جاؤ کسی دن پیڑوں کی طرح حسن کی بارش میں نہا لوں بادل کی طرح جھوم کے گھر آؤ کسی دن خُوشبو کی طرح گزرو مرے دل کی گلی سے پھولوں کی طرح مجھ پہ بکھر جاؤ کسی دن پھر...
  10. sahrish khan

    Nazm Ab kahan our kise chiz ki jaa rakhi hai

    اب کہاں اور کسی چیز کی جا رکھی ہے دل میں اک تیری تمنا جو بسا رکھی ہے سر بکف میں بھی ہوں،شمشیربکف ہے تو بھی ہے تونے کس دن پہ یہ تقریب اُٹھا رکھی ہے دل سُلگتا ہے ترے سرد رویّے پہ مرا دیکھ اس برف نے کیا آگ لگا رکھی ہے آئینہ دیکھ ذرا، کیا میں غلط کہتا ہوں تُونے مجھ سے بھی کوئی بات چھپا رکھی ہے جیسے...
Back
Top