Content tagged with Poetry On Ishq

Arabic poetry (Arabic: الشعر العربي ash-shi‘ru al-‘Arabīyyu) is the earliest form of Arabic literature. Present knowledge of poetry in Arabic dates from the 6th century, but oral poetry is believed to predate that.
Arabic poetry is categorized into two main types, rhymed or measured, and prose, with the former greatly preceding the latter. The rhymed poetry falls within fifteen different meters collected and explained by al-Farahidi in The Science of ‘Arud. Al-Akhfash, a student of al-Farahidi, later added one more meter to make them sixteen. The meters of the rhythmical poetry are known in Arabic as "seas" (buḥūr). The measuring unit of seas is known as "taf‘īlah," and every sea contains a certain number of taf'ilas which the poet has to observe in every verse (bayt) of the poem. The measuring procedure of a poem is very rigorous. Sometimes adding or removing a consonant or a vowel can shift the bayt from one meter to another. Also, in rhymed poetry, every bayt has to end with the same rhyme (qāfiyah) throughout the poem.
Al-Kʰalīl b. ˀAḫmad al-Farāhīdī (711 – 786 A. D.) was the first Arab scholar to subject the prosody of Arabic poetry to a detailed phonological study. He failed to produce a coherent, integrated theory which satisfies the requirements of generality, adequacy, and simplicity; instead, he merely listed and categorized the primary data, thus producing a meticulously detailed but incredibly complex formulation which very few indeed are able to master and utilize.
Researchers and critics of Arabic poetry usually classify it in two categories: classical and modern poetry. Classical poetry was written before the Arabic renaissance (An-Nahḍah). Thus, all poetry that was written in the classical style is called "classical" or "traditional poetry" since it follows the traditional style and structure. It is also known as "vertical poetry" in reference to its vertical parallel structure of its two parts. Modern poetry, on the other hand, deviated from classical poetry in its content, style, structure, rhyme and topics.

View More On Wikipedia.org
  1. Asad Rehman

    Ghazal Teri mehfil bhi madawa nahi tanhae ka By Ahmad Nadeem Qasmi

    تیری محفل بھی مداوا نہیں تنہائی کا کتنا چرچا تھا تری انجمن آرائی کا داغ دل نقش ہے اک لالۂ صحرائی کا یہ اثاثہ ہے مری بادیہ پیمائی کا جب بھی دیکھا ہے تجھے عالم نو دیکھا ہے مرحلہ طے نہ ہوا تیری شناسائی کا وہ ترے جسم کی قوسیں ہوں کہ محراب حرم ہر حقیقت میں ملا خم تری انگڑائی کا افق ذہن پہ چمکا...
  2. M

    Ashaar Tere abru e pewasta ka aalam mein fasana hai

    Tere abru e pewasta ka aalam mein fasana hai kisi ustad shaer ka ye bait e ashiqana hai Haidar Ali Atish
  3. Ustad

    Ghazal Main wo Majnun ke ek Sehra hai mujh mein by Ishaq Veerdag

    main wo majnun ki ek sahra hai mujh mein wo sahra bhi bahut simTa hai mujh mein mujhe KHud se nikalega wo aaKHir ba-nam-e-ishq jo aaya hai mujh mein tumhaari yaad ko kaise nikalun ki baqi kuchh nahin bachta hai mujh mein kisi ke barf se lahje ke hathon ajab shoala sa ek bhaDka hai mujh mein...
  4. Maria-Noor

    Ghazal Bakhaire doosh par zulfen wo ab karne sitam nikle

    بکھیرے دوش پر زلفیں وه اب کرنے ستم نکلے جبینیں جُھکتی جاتی ہیں کہ اب باہر صنم نکلے پھساکر دامِ اُلفت میں ہمیں انجان بنتے ہیں ارے یہ بھولی صورت والے کتنے پُر ستم نکلے جفاؤں سے مجھے مارا اداؤں سے کیا گھاںٔل بہت نکلے تیرے ارماں لیکن پھیر بھی کم نکلے نزر بھر کر جنہیں دیکھا وہیں وه ہو گںٔے بسمل...
  5. Maria-Noor

    Ghazal Jahan e shab hai dhuwan subah e inqalab bano

    جہان ِ شب ہے دھواں صبح ِ انقلاب بنو جلا دو تخت ِ بتاں دست ِ احتساب بنو لہو کے دیپ جلاؤ کہ شب طویل ہوئی محل سے روشنی چھینو سحر کی تاب بنو چراغِ زخم سے جب نور کی ندی پھوٹے شبوں کے چاند، سحر خیز آفتاب بنو تڑپ رہے ہو جزیرہ نما تنوروں میں ہوا کے دوش پہ اڑتے ہوئے سحاب بنو اگر ہو لیلیٰ تو صحرا...
  6. Maria-Noor

    Ghazal Naram Fiza ki karweten dil ko dikha ke reh gaiin

    نرم فضا کی کروٹیں دل کو دکھا کے رہ گئیں ٹھنڈی ہوائیں بھی تری یاد دلا کے رہ گئیں شام بھی تھی دھواں دھواں حسن بھی تھا اداس اداس دل کو کئی کہانیاں یاد سی آ کے رہ گئیں مجھ کو خراب کر گئیں نیم نگاہیاں تری مجھ سے حیات و موت بھی آنکھیں چرا کے رہ گئیں حسن نظر فریب میں کس کو کلام تھا مگر تیری ادائیں...
  7. Asad Rehman

    Ghazal Mudaton jo parhaya kia ustad mujhay By Hafiz jalandhri

    مدتوں تک جو پڑھایا کیا استاد مجھے عشق میں بھول گیا کچھ نہ رہا یاد مجھے کیا میں دیوانہ ہوں یارب کہ سر راہ گزر دور سے گھورنے لگتے ہیں پری زاد مجھے اب ہے آواز کی وہ شان نہ بازو کی اڑان اور صیاد کیے دیتا ہے آزاد مجھے داد خواہی کے لیے اور تو ساماں نہ ملا نالہ و آہ پہ رکھنی پڑی بنیاد مجھے میرے...
  8. Ustad

    Ashaar Dono Hi Sulagte Hain Magar Farq Tapish Hai

    @Recently Active Users
  9. Asad Rehman

    Ghazal Apnay gesu Daraz k mujh ko, Silslay mein mureed kar lijiay By Meer Hasan

    نوجوانی کی دید کر لیجے اپنے موسم کی عید کر لیجے کون کہتا ہے کون سنتا ہے اپنی گفت و شنید کر لیجے اب کے بچھڑے ملوگے پھر کہ نہیں کچھ تو وعدہ وعید کر لیجے اپنے گیسو دراز کے مجھ کو سلسلے میں مرید کر لیجے ہے مثل ایک ناہ صد آسان یاس ہی کو امید کر لیجے ہاں عدم میں کہاں ہے عشق بتاں اس کو یاں سے خرید...
  10. Asad Rehman

    Ghazal Shab laho laho rakhni , din dhuwan dhuwan rkhna by jalil Aali

    شاخ بے نمو پر بھی عکس گل جواں رکھنا آ گیا ہمیں عالی دل کو شادماں رکھنا بے فلک زمینوں پر روشنی کو ترسو گے سوچ کے دریچوں میں کوئی کہکشاں رکھنا رہرو تمنا کی داستاں ہے بس اتنی صبح و شام اک دھن میں خود کو نیم جاں رکھنا کار و بار دنیا میں اہل درد کی دولت سود سب لٹا دینا پاس ہر زیاں رکھنا اس کی یاد...

Latest reviews

  • Saad Sheikh
    Muntaha
    5.00 star(s)
    Muntaha is a beautiful Arabic name suitable for both boys and girls. It carries deep meanings of 'goal', 'aspiration', and 'final destination'...
    • Saad Sheikh
Back
Top